Словарь непонятных слов Синодального перевода
[Библия], [☦]А́гнец (Ис. 53:7) — ягнёнок, барашек.
Акри́ды (Мф. 3:4) — род съедобной саранчи.
Алка́ть (Ин. 6:35) — испытывать голод; страстно желать чего-либо (отсюда слова «взалкал» и «алчущие»).
Баго́р (Иов 40:19) — (в тексте тв.п. багро́м) — длинный шест с металлическим остриём и крюком на конце.
Берды́ш (Пс. 73:6) — широкий длинный топор с лезвием в виде полумесяца на длинном древке.
Беспу́тный (Пр. 10:5) — лишённый разумной цели, разумного основания; безрассудный, бестолковый, легкомысленный.
Благоле́пие (2Пар. 20:21) — величественная красота.
Блаже́нный (1Тим. 6:15) — (греч. μακάριος
), счастливый, благословенный, почтенный, благоденствующий, богатый.
Блаже́нство (Пс. 15:11) — наивысшая степень удовольствия; полное, невозмутимое счастье.
Блуд (Деян. 15:20) — (половое) распутство, разврат (греч. πορνεία
).
Бре́ние (Ин. 9:6) — распущенная глина, грязь.
Булава́ (Иов 41:21) — ударное холодное оружие в виде тяжёлого металлического шара на рукоятке.
Ве́дать (Пс. 75:2) — знать (от этого слова современные слова: осведомитель, разведчик, заведующий, а также слово «весть» и его производные).
Ве́жда (Пс. 10:4) — ве́ко.
Велегла́сно (Лк. 19:37) — громким голосом, зву́чно.
Ве́но (Быт. 34:12) — выкуп за невесту.
Вере́я (Иез. 43:8) — столб, на который навешивается створка ворот.
Верже́ние (Лк. 22:41) — бросок; бросание, кидание, метание.
Вёдро (Мф. 16:2) — тёплая ясная солнечная сухая погода (не о зимней поре).
Волчцы́ (Быт. 3:18) — растение семейства сложноцветных; колючая сорная трава.
Вту́не (Пс. 24:3) — без пользы, напрасно, не достигая цели, без внимания.
Вы́спренний (Ис. 24:21) — высочайший, наивысший.
Вы́я (Деян. 15:10) — ше́я.
Глаго́лать (Мф. 3:17) — говорить.
Глас (Мф. 3:3) — голос.
Го́рница (Дан. 6:10) — комната наверху, на верхнем этаже; чистая половина крестьянской избы; комната, помещение.
Грех (Мф. 3:6) — нарушение (действием, словом, мыслью) воли Бога.
Гумно́ (Мф. 3:12) — площадка для молотьбы.
Дави́р (2Пар. 5:7) — דְּבִיר
, Святое святых.
Денни́ца (Иов. 3:9) — утренняя заря, либо утренняя звезда (Венера).
Десни́ца (Пс. 17:36) — правая рука.
Дро́ковый (Пс. 119:4) — из низкорослого тернистого кустариника семейства бобовых.
Дщерь (Иер. 8:19) — дочь. В Библии так обращались к городам и к их жителям, например, дщерь Сио́на, дщерь Иерусали́ма — Иерусалим, жители Иерусалима (Плач. 2:1,13).
Ева́нгелие (Мк. 1:14) — добрая весть.
Ей (Фил. 4:3) — действительно, в самом деле.
Епанча́ (Ис. 3:22) — суконный широкий длинный плащ.
Ехи́дна (Мф. 3:7) — ядовитая змея.
Жестоковы́йный (Исх. 33:5) — «имеющий твердую шею, упрямый, непокорный» (калька с греч. σκληροτράχηλος
).
Жи́тница (Мф. 3:12) — амбар.
Заве́т (Лк. 22:20) — наказ, завещание, наставление, совет, данные потомкам, последователям. В Синодальном переводе Библии слово «завет» так же имеет значение — соглашение, союз, договор.
Завещава́ть (Лк. 22:29) — заповедовать, внушать, повелевать, передавать.
Зени́ца (Пс. 16:8) — зрачок.
И́го (Деян. 15:10) — ярмо́, хому́т; деревянный брус или рама, надеваемые на голову или на шею двух животных для их одновременной работы; бремя, гнёт, рабство.
Изощрённый (Пс. 119:4) — острый, происходит от старославянского: изострити
— наточить, от острити
— заострять.
Изъязвлён (Ис. 53:5) — покрыт язвами, ранами.
И́нде (и́нуде) (Ин. 10:1) — местами, кое-где.
Искуше́ние — 1) испытание каким-либо соблазном (Евр. 2:18); 2) то же, что соблазн, желание получить или сделать что-либо запретное, предосудительное, недозволенное (Иак. 1:13).
Испове́довать (Мф. 3:6) — откровенно сообщать.
Исполи́н (Пс. 18:6) — великан, богатырь.
Иссо́п (Исх. 12:22) — травянистое растение, связанные в пучок стебли которого использовались в качестве кропила. Но в Ин. 19:29 употребляется в значении тростины (длинной тонкой палки).
Истязу́ем (Ис. 53:7) — подвержен жестоким пыткам, мучениям; доведён до изнеможения.
Камелопа́рд (Втор. 14:5) — евр. זמר
, греч. καμηλοπάρδαλιν
, имеется в виду животное семейства антилоп.
Ко́зни (Еф. 6:11) — лукавство, пронырство, хитрые и злонамеренные проделки.
Кольми́ па́че (Мф. 6:30) — насколько больше, сильнее; тем более; более чем.
Кор (3Царств 4:22) — כר
(синоним хомера), мера объёма сыпучих тел, равная поклаже осла, т.е. предположительно от 200 до 400 литров.
Крести́ть (Мф. 3:6) — окунать, погружать в воду.
Куко́ль (Иов. 31:40) — травянистое сорное растение семейства гвоздичных, с розовыми цветками и ядовитыми семенами.
Курдю́к (Лев. 3:9) — жировое отложение в задней части туловища, у хвоста, у курдючных овец.
Купина́ (Лк. 20:37) — куст или группа кустов.
Лани́та (Пс. 3:8) — щека́.
Лива́н (Лев. 2:15) — то же что и ла́дан, — ароматическая смола, употребляемая для курений при религиозных обрядах.
Ложесна́ (Лк. 2:23) — матка, утроба, чрево матери; место, где зарождается и созревает плод. Разверза́ющий ложесна́ — (фразеологизм) прорывающий, открывающий утробу матери, т.е. пе́рвенец.
Ло́но (Лк. 16:22) — грудь, пазуха.
Ля́двея (Иов. 15:27) — бедро.
Малоду́шие (1Фес. 5:14) — недостаток мужества, твёрдости духа, веры и решительности.
Межа́ (Пс. 15:6) — предел, рубеж, граница.
Ми́лоть (3Царств 19:19) — μηλωτή
грубый шерстяной плащ из овечьей шерсти (в других источниках — из овечьей шкуры).
Мре́жа (Иез. 32:3) — сеть.
Напе́рсник (Иов. 19:19, Исх. 28:15) — в книге Исход это слово имеет значение «нагрудник», но в книге Иова имеет значение друг, любимец, пользующийся особым доверием и благосклонностью кого-либо.
Не́мощь (Ис. 53:4) — крайняя слабость, истощение.
Нефине́и (Неем. 7:46) — נתנים
(«подаренные» или «назначенные») — особый класс служащих при центральном святилище в древнем Израиле, возможно потомки гаваонитян заключивших завет с Иисусом Навиным.
Одесну́ю (Пс. 90:7) — справа.
Опре́снок (Лк. 22:1) — тонкая сухая лепёшка из пресного теста.
О́рикс (Втор. 14:5) — евр. תאו
, греч. ὄρυγα
, род антилоп.
Ора́ть (3Царств 19:19) — паха́ть.
Оса́нна (Мф. 21:9) — (арам.) «спаси же!» — торжественное молитвенное восклицание, изначально являвшееся хвалебным возгласом.
Острога́ (Иов 40:26) — (в тексте в тв.п. острого́й) — рыболовное орудие в виде вил с несколькими зубьями.
Отрева́ть (Пс. 87:15) — отвергать, отталкивать.
Певг (2Пар. 2:8) — вид дорогого хвойного дерева растущего в ливанских горах.
Пе́рси (Откр. 1:13) — грудь.
Перст (Исх. 8:19) — палец на руке.
Персть (Исх. 8:17) — земной прах, пыль.
Пла́менник (Иов 41:11) — факел.
Плева́ (Иов 41:20) — (в тексте в вин.п. плеву́) здесь устар. сено, солома.
Пло́тский (2Пар. 32:8) — относящийся к плоти или телу.
Поели́ку (Деян. 15:24) — поскольку, так как, потому что.
Позвоно́к (Исх. 28:34) — бубенчик.
Позна́ть (Быт. 4:1) — в Библии используется как эвфемизм, означающий стать в близкие отношения или вступить в половую связь с кем-нибудь.
Покая́ние (Мф. 3:11) — изменение образа мышления.
Полу́денный (Исх. 26:18) — южный.
По́прище (Пс. 18:6) — место для бега, борьбы и других состязаний, а так же путевая мера, в частности в Мф. 5:41 это миля (тысяча двойных шагов).
Поруга́ем (Гал. 6:7) — осме́ян, от др.-русск. ругъ
— «насмешка», ругати ся
— «насмехаться».
Почи́ть (Исх. 20:11) — успокоиться, предаться полному покою, бездействию, погрузиться в покой.
Пра́вда (Пс. 4:2) — праведность.
Превы́спренний (Пс. 70:19) — имеющий очень большую высоту, находящийся очень высоко над землёй.
Преложи́ть (Пс. 104:29) — претворить, превратить.
Престо́л (Лк. 22:30) — трон монарха.
Преще́ние (Пс. 75:7) — гнев, угроза, укор, наказание.
Прии́дет (Мф. 6:10) — придёт.
Присносу́щный (Дан. 4:31) — всегда существующий, вечный.
При́точник (Чис. 21:27) — тот, кто сочиняет притчи, говорит притчами.
Рамена́ (Исх. 28:12) — плечи.
Рассла́бленный (Мф. 4:24) — парализованный.
Саддуке́и (Мф. 3:7) — последователи религиозного течения в иудаизме (преимущественно священники и иерусалимская аристократия). Отрицали «устное предание» фарисеев и не верили ни в воскресение мёртвых, ни в существование ангелов и демонов.
Сатра́п (Дан. 3:2) — в древней Персии и ряде других древних восточных государств — губернатор, правитель области, провинции.
Се (Мф. 3:16) — вот.
Секи́ра (Мф. 3:10) — топор.
Се́товать (Иак. 5:9) — жаловаться, роптать, плакаться, ныть.
Сике́ра (1Царств 1:15) — общее обозначение для любого алкогольного напитка, помимо виноградного вина.
Сикомо́р (2Пар 1:15) — так называемая библейская смоковница — один из видов рода фикус семейства тутовые, с плодами похожими на инжир.
Синаго́га (Мф. 4:23) — букв. «собрание». Молитвенный дом иудеев начиная с эпохи эллинизма (последние века до н.э.).
Синдо́н (Суд. 14:12) — транслитерация греческого σινδών
, тонкое полотно, покрывало (из тонкого полотна), так в Пр. 31:24 σινδονας
переведено как «покрывала».
Ситти́м (Исх. 25:13) — акация.
Ски́мен (Пс. 16:12) — молодой лев, львёнок.
Скирд (Руфь 3:7) — большой, обычно продолговатый стог сена, соломы или необмолоченных снопов хлеба для хранения под открытым небом.
Скни́па (Пс. 104:31) — вошь.
Смоко́вница (Числа 20:5) — субтропическое дерево семейства тутовых рода фикусов с твёрдой древесиной и съедобными плодами; сикомор; инжир, фиговое дерево.
Сноха́ (Руфь 1:22) — невестка, жена сына по отношению к его отцу (свёкру) или матери (свекрови).
Собла́зн (Лк. 17:1) — 1) греховное искушение; то, что вызывает греховные мысли, толкает к греху; 2) то, что прельщает, влечёт к себе.
Сонм (Пс. 7:8) — собрание, сборище, толпа, множество.
Сподо́биться (Лк. 20:35) — заслужить что-либо, быть удостоенным чего-либо.
Стро́потный (Суд. 2:19) — кривой; извилистый; строптивый; упрямый; норовистый; крутого нрава.
Стегно́ (Лев. 3:4) — часть ноги от таза до колена; бедро, ляжка.
Стезя́ (Мф. 3:3) — путь, дорога.
Стена́ть (Пс. 54:3) — жалобно стонать; тяжело страдать, мучиться.
Стяжа́ние (Пр. 10:3) — накопление материальных ценностей, денег; имущество.
Сума́ (Лк. 22:35) — дорожная сумка, на ремне, через плечо.
Твердь (Быт. 1:6) — в синодальном переводе так называется воздушная оболочка (атмосфера) нашей планеты.
Тра́пеза (Лк. 22:30) — приём пищи.
Тук (Пс. 16:10) — животный жир.
Увя́сло (Иов. 29:14) — накидка, покрывало на голову, повязка на голову, либо головной убор наподобие тюрбана.
Уда́вленина (Деян. 15:29) — мясо животного, которое было умерщвлено удавлением (уду́шьем). Отличием уда́вленины от мяса животного, которого зарезали, является сохранение в нём крови.
Уничижён (Ис. 53:4) — унижен, признан ничтожным, подвергнут оскорблениям.
Упоява́ют (Пр. 5:19) — утоляют.
Уто́к (Лев. 13:48) — поперечные нити ткани, переплетающиеся с продольными, составляющими основу. Слово происходит от той же основы, что и глагол ткать
.
Фарисе́и (Мф. 3:7) — последователи одного из религиозных течений в иудаизме. Они строго придерживались не только закона Моисеева, но и «устного предания», уделяя особое внимание предписаниям о ритуальной чистоте. Фарисеи, в отличие от саддукеев, верили в существование ангелов и демонов и в грядущее воскресение мёртвых.
Хода́тай (Ис. 53:12) — 1) тот, кто выступает, обращается куда-либо с просьбой, представлением о чём-либо, с целью добиться чего-либо. 2) (Устар.) тот, кто ведёт чьи-либо дела в суде, в присутственных местах; поверенный по делам.
Хоме́р (Иез. 45:11) — мера объёма сыпучих тел, равная поклаже осла, т.е. предположительно от 200 до 400 литров.
Чело́ (Откр. 22:4) — лоб.
Червлёный (Лев. 14:51) — тёмно-красный; багряный.
Че́рмное море (Исх. 10:19) — Красное море.
Черто́г (Пс. 18:6) — большое, богатое помещение, палата.
Чре́во (Пс. 16:14) — живот.
Чре́сла (Мф. 3:4) — поясница, бедра.
Я́хонтовый (Есф. 1:6) — от сущ. яхонт
— красный и синий ювелирный корунд (обычно рубин или сапфир).
Значение некоторых библейских имён и топонимов.
Аммо́н (Быт. 19:37) — (עַמּוֹן
) Бен-Амми буквально на иврите значит «сын моего народа».
Иоа́нн (Лук. 1:13) — (יוחנן
) в дословном переводе означает «Господь сжалился», «Господь смилостивился»; на греческом пишется как Ἰωάννης
.
Кеда́р (Пс. 119:5) — он же Кида́р, (קדר
) «тёмный», 1) второй сын Измаила, Быт. 25:13; 2) кочевой пустынный народ потомков Кидара.
Моа́в (Быт. 19:38) — (מוֹאָב
) Септуагинта даёт значение этого имени как «от моего отца».
Мо́сох (Пс. 119:5) — (משך
) Он же Мешех, согласно Книге Бытие шестой сын Иафета, внук Ноя.
Ноеми́нь (Руфь 1:2) — (נעמי
) предположительно означает «приятная».
Таппу́ах (Нав. 12:17) — город, название которого תפוח
буквально на иврите значит «яблоко».